ENGLISH BELOW
Mein Weg zum Psychotherapeuten war kein einfacher. Nach einem abgebrochenen Erststudium ging ich selbst in Therapie, um meinen eigenen Weg zu finden. Ich begegne Ihnen somit authentisch und nicht „von oben herab“, da ich weiß, wie es ist, Patient zu sein. Für mich war dies glücklicherweise eine sehr positive Erfahrung, die mich dazu motiviert hat, selbst Therapeut zu werden.
Ich habe im Ausland studiert und mittlerweile in vielen verschiedenen Städten und Ländern gelebt, sodass ich Kontakt mit den unterschiedlichsten Menschen und Kulturen hatte. Ich denke somit, dass ich Expats besonders gut gegenübertreten kann.
Ich befinde mich derzeit in Weiterbildung zum Psychotherapeuten, habe aber bereits in einer psychosomatischen Klinik und einer Psychiatrie gearbeitet.
ENGLISH
My path to becoming a psychotherapist was not a straightforward one. After discontinuing my first course of study, I entered therapy myself in order to find my own direction. As a result, I meet you with authenticity rather than from a position “above,” because I know what it is like to be a patient. Fortunately, this was a very positive experience for me and ultimately motivated me to become a therapist myself.
I studied abroad and have since lived in many different cities and countries, which has brought me into contact with a wide range of people and cultures. For this reason, I believe I can relate particularly well to expats.
I am currently in advanced training to become a licensed psychotherapist, and I have already gained clinical experience in both a psychosomatic clinic and a psychiatric setting.